Wörter: Gerudos

Aus ZELDA RPG
Version vom 28. Januar 2019, 03:57 Uhr von Jade (Diskussion | Beiträge) (Eigene Begriffe aus dem Rollenspiel)
Wechseln zu: Navigation, Suche

[] Spielerinhalt

Dieser Text enthält Ideen von Spielern im Zelda RPG, die eigene Charaktere, Orte, Familien betreffen.
Um mitzumachen, musst du die Informationen nicht kennen.

Nachfolgende Liste enthält ergänzend Erläuterungen zu Begriffen und Bezeichnungen, die in der Sprache der Gerudos im Rollenspiel einmal verwendet wurden. Diese Liste darf gerne erweitert werden!

Aus der Zelda-Serie verwendete Begriffe

Sav'aaq - Guten Tag

Sav'orq - Auf Wiedersehen

Sav'otta – Guten Morgen

Sav'saaba – Guten Abend

Sarq-Sarq /Sarqso* – Sarq-Sarq ist hierbei die saloppe Variante und Sarqso hingehen viel mehr so etwas wie ein formales und etwas gewichtigeres Danke

Vaai – Frau

Vaba – Großmutter

Vasaaq – Willkommen/ sei(d) gegrüßt

Vehvi – Kind

Vooi – Mann

Vure – Vogel

Eigene Begriffe aus dem Rollenspiel

Adha - Oma (informelle Anrede)

Baq – Lehrmeisterin / Ausbilderin, in einigen Teilen der Wüste auch Priesterin, kann auch die gesamte Priesterschaft meinen

Ba'vaq – Moblin

Isiq – Irrlicht

Iz'shet – Irrlicht, Geist

La'raq – Schlucht

La'raqa – Schluchten

La'sabin – Na sowas; Ich mag

La’sanot – Ich mag nicht

Mah – Groß, Große

Ma'am-Brot - Ein dünnes Fladenbrot

Mallaqa - ein übles Schimpfwort auf Gerudisch

Ma'raaq - König

Mubaj – Liebevolles Wort für Schwester

Quadar - Schicksal, göttliche Fügung.

Quar’tar – Tempelanlage der Göttin Mahsati, meint auch Mahsatis dort anwesende Priesterschaft (Gerudos)

Rahja - Anderes Wort für Maultier

Rashi - Apfeltabak mit halluzinierender und gefühlserhellender Wirkung

Sa'baq – Novizin, eine Priesterin in Ausbildung, ein gesellschaftlicher Status in Quar'tar

Saba – Schwester

Sa'baqa Asnem Mahsati – Schütze mich, Mahsati.

Sa'baqa Asraq Mahsati – Schütze dich / euch, Mahsati. (Grußform)

Samad – Verdammt (Ausruf, Schimpfwort)

Samum – Samum, bezeichnet eine Art von Sandsturm; dieser ist zum Teil staubbeladen und ein sehr heißer Wüstenwind, auch als Giftwind bezeichnet

Sar, Sar-Sar – Hey! Hey da!

Sar'sariq – Oase

Sar'sariqo – Oasen (Plural)

Sar'sorq – Tempelwächterin, ein gesellschaftlicher Status in Quar'tar

Sati – Mutter

Sav'mahsat - Prost (wörtlich etwa: Gute Herrin)

Siq – Kind (weiblich), sowohl singular als auch plural, gemeint ist eine Gerudo unter 10-12 Jahren

Siq'ba – Anderes Wort für Irrlicht, meint eine Gruppe

Va'qai – Herrin, Meisterin