Wörter: Gerudos: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZELDA RPG
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Eigene Begriffe aus dem Rollenspiel)
(Eigene Begriffe aus dem Rollenspiel)
Zeile 67: Zeile 67:
  
 
'''Sar''', '''Sar-Sar''' – Hey! Hey da!
 
'''Sar''', '''Sar-Sar''' – Hey! Hey da!
 +
 +
'''Sa'baq''' – Novizin, eine Priesterin in Ausbildung, ein gesellschaftlicher Status in [[Quar'tar]]
  
 
'''Sar'sariq''' – Oase
 
'''Sar'sariq''' – Oase
Zeile 73: Zeile 75:
  
 
'''Sar'sorq''' – Tempelwächterin, ein gesellschaftlicher Status in [[Quar'tar]]
 
'''Sar'sorq''' – Tempelwächterin, ein gesellschaftlicher Status in [[Quar'tar]]
 
'''Sa'baq''' – Novizin, eine Priesterin in Ausbildung, ein gesellschaftlicher Status in [[Quar'tar]]
 
  
 
'''Sav'masaht''' - Prost (wörtlich etwa: Gute Herrin)
 
'''Sav'masaht''' - Prost (wörtlich etwa: Gute Herrin)

Version vom 26. Januar 2019, 23:34 Uhr

[] Spielerinhalt

Dieser Text enthält Ideen von Spielern im Zelda RPG, die eigene Charaktere, Orte, Familien betreffen.
Um mitzumachen, musst du die Informationen nicht kennen.

Nachfolgende Liste enthält ergänzend Erläuterungen zu Begriffen und Bezeichnungen, die in der Sprache der Gerudos im Rollenspiel einmal verwendet wurden. Diese Liste darf gerne erweitert werden!

Aus der Zelda-Serie verwendete Begriffe

Sav'aaq - Guten Tag

Sav'orq - Auf Wiedersehen

Sav'otta – Guten Morgen

Sav'saaba – Guten Abend

Sarq-Sarq /Sarqso* – Sarq-Sarq ist hierbei die saloppe Variante und Sarqso hingehen viel mehr so etwas wie ein formales und etwas gewichtigeres Danke

Vaai – Frau

Vaba – Großmutter

Vasaaq – Willkommen/ sei(d) gegrüßt

Vehvi – Kind

Vooi – Mann

Vure – Vogel

Eigene Begriffe aus dem Rollenspiel

Adha - Oma (informelle Anrede)

Baq – Lehrmeisterin / Ausbilderin, in einigen Teilen der Wüste auch Priesterin, kann auch die gesamte Priesterschaft meinen

Ba'vaq – Moblin

Isiq – Irrlicht

Iz'shet – Irrlicht, Geist

La'sabin – Na sowas; Ich mag

La’sanot – Ich mag nicht

Ma'am-Brot - Ein dünnes Fladenbrot

Ma'raaq - König

Mubaj – Liebevolles Wort für Schwester

Quar’tar – Tempelanlage der Göttin Mahsati, meint auch Mahsatis dort anwesende Priesterschaft (Gerudos)

Rahja - Anderes Wort für Maultier

Rashi - Apfeltabak mit halluzinierender und gefühlserhellender Wirkung

Saba – Schwester

Sa'baqa Asnem Mahsati – Schütze mich, Mahsati.

Sa'baqa Asraq Mahsati – Schütze dich / euch, Mahsati. (Grußform)

Samad – Verdammt (Ausruf, Schimpfwort)

Samum – Samum, bezeichnet eine Art von Sandsturm; dieser ist zum Teil staubbeladen und ein sehr heißer Wüstenwind, auch als Giftwind bezeichnet

Sar, Sar-Sar – Hey! Hey da!

Sa'baq – Novizin, eine Priesterin in Ausbildung, ein gesellschaftlicher Status in Quar'tar

Sar'sariq – Oase

Sar'sariqo – Oasen (Plural)

Sar'sorq – Tempelwächterin, ein gesellschaftlicher Status in Quar'tar

Sav'masaht - Prost (wörtlich etwa: Gute Herrin)

Siq – Kind (weiblich), sowohl singular als auch plural, gemeint ist eine Gerudo unter 10-12 Jahren

Siq'ba – Anderes Wort für Irrlicht, meint eine Gruppe

Va'qai – Herrin, Meisterin