Wörter: Gerudos: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZELDA RPG
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Begriffe und Bezeichnungen der Gerudo)
Zeile 28: Zeile 28:
  
 
'''Quar’tai''' – Tempelanlage der Göttin Mahsati, meint auch Mahsatis dort anwesende Priesterschaft (Gerudos)
 
'''Quar’tai''' – Tempelanlage der Göttin Mahsati, meint auch Mahsatis dort anwesende Priesterschaft (Gerudos)
 +
 +
'''Savaaq''' - Guten Tag
 +
 +
'''Savorq''' - Auf Wiedersehen

Version vom 14. November 2017, 16:23 Uhr

[] Spielerinhalt

Dieser Text enthält Ideen von Spielern im Zelda RPG, die eigene Charaktere, Orte, Familien betreffen.
Um mitzumachen, musst du die Informationen nicht kennen.


Nachfolgende Liste enthält ergänzend Erläuterungen zu Begriffen und Bezeichnungen, die in der Sprache der Gerudos im Rollenspiel einmal verwendet wurden. Diese Liste darf gerne erweitert werden!

Aus der Zelda-Serie und im Rollenspiel verwendete Begriffe

Vaai – Frau

Vooi – Mann

Begriffe und Bezeichnungen der Gerudo

Samad – Verdammt (Ausruf, Schimpfwort)

Siq – Kind (weiblich), sowohl singular als auch plural, gemeint ist eine Gerudo unter 10-12 Jahren

La’sabin – Na sowas

Samum – Samum, bezeichnet eine Art von Sandsturm; dieser ist zum Teil staubbeladen und ein sehr heißer Wüstenwind

Ba’vaq – Moblin

Mubaj – Mitschwester

Saba – Schwester

Baq – Lehrmeisterin / Ausbilderin, Rang in der Priesterschaft von Quar’tai

Quar’tai – Tempelanlage der Göttin Mahsati, meint auch Mahsatis dort anwesende Priesterschaft (Gerudos)

Savaaq - Guten Tag

Savorq - Auf Wiedersehen